Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

while carrying out their duties

  • 1 funzione

    "function;
    Funktion;
    função"
    * * *
    f function
    ( carica) office
    religion service, ceremony
    mettere in funzione put into operation
    in funzione di... depending on
    variare in funzione di... vary with...
    * * *
    funzione s.f.
    1 ( compito) function, role, task; ( di organo) function; ( scopo) purpose, aim: la scuola ha una funzione sociale, the school has a social function (o role); l'arco ha funzione di sostegno, the arch functions as a support; le funzioni del fegato, the functions of the liver; funzione clorofilliana, the function of chlorophyll; la funzione procreativa, the procreative function; avere una funzione, to serve a purpose // vive solo in funzione del suo lavoro, he lives only for his job
    2 ( ufficio, carica) function, office, position, capacity; ( mansione) duty, assignment: le funzioni di un sindaco, the functions (o the duties) of a mayor; cessare dalle funzioni, to retire from office; entrare in funzione, to take up office; avere funzioni direttive, to have a managerial position (o to work in a managerial capacity); essere nell'esercizio delle proprie funzioni, to be in office (o to be on duty); esercitare le funzioni di, to perform the duties of (o to function as o to officiate as o to act as) // il segretario facente funzione, the officiating secretary // era là in funzione di arbitro, he was there acting as umpire // funzione pubblica, public office; funzione amministrativa, administrative duty; funzione legislativa, legislative function (o role)
    3 ( funzionamento) operation, working, functioning: entrare in funzione, to become operative; il servizio di assistenza non è più in funzione, the backup service is no longer in operation // (mecc.) in funzione, working
    4 (eccl.) church ceremony; ( protestante) divine service: assistere alle funzioni, to attend church services
    5 (ling.) function: un aggettivo con funzione di sostantivo, an adjective with the function of a noun
    6 (mat.) function: funzione hamiltoniana, Hamiltonian function
    7 (chim., elettr.) function
    8 (inform.) function: funzione di registrazione, log function; tasto di funzione, function key.
    * * *
    [fun'tsjone]
    sostantivo femminile
    1) (mansione) function, duties pl.; (carica) office, post
    2) dir.
    3) (ruolo) function
    4) biol. (di organo) function
    5) mat. inform. function
    6) relig. (messa) (church) service

    essere in funzione — to be on, to be in use

    mettere in funzione qcs. — to set sth. going

    ••

    vivere in funzione di qcs. — to live for sth

    * * *
    funzione
    /fun'tsjone/
    sostantivo f.
     1 (mansione) function, duties pl.; (carica) office, post; esonerato dalle proprie -i dismissed from one's post; nell'esercizio delle loro -i while carrying out their duties; non rientra nelle mie -i that is not part of my function o job; facente funzione di direttore acting as director
     2 dir. funzione pubblica civil service
     3 (ruolo) function; avere una funzione to serve a function
     4 biol. (di organo) function; - i fisiologiche bodily functions
     5 mat. inform. function
     6 relig. (messa) (church) service
     7 in funzione essere in funzione to be on, to be in use; mettere in funzione qcs. to set sth. going
    vivere in funzione di qcs. to live for sth.

    Dizionario Italiano-Inglese > funzione

  • 2 fonction

    c black fonction [fɔ̃ksjɔ̃]
    feminine noun
       a. function
    c black   b. ( = métier) office
    fonctions ( = tâches) duties
    prendre ses fonctions [employé] to take up one's post ; [maire, président] to take office
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Le mot anglais s'écrit avec - un- au début.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    The term la fonction publique has great cultural significance in France, and covers a much broader range of activities than the English term « civil service ». There are almost three million « fonctionnaires » (also known as « agents de l'État ») in France. They include teachers, social services staff, post office workers and employees of the French rail service.
    Because this status theoretically guarantees total job security, « fonctionnaires » are sometimes stereotyped as being unfairly privileged compared to private sector employees. → CONCOURS
    * * *
    fɔ̃ksjɔ̃
    1) (dans l'administration, une entreprise) ( poste) post; ( activité) duties (pl)

    prendre ses fonctions, entrer en fonctions — to take up one's post

    3) ( rôle) function
    4) Mathématique, Informatique, Chimie, Biologie function
    5) ( secteur) profession
    6) Technologie function
    7) Linguistique function
    Phrasal Verbs:
    * * *
    fɔ̃ksjɔ̃
    1. nf
    1) (= rôle) function
    2) (= emploi, poste) post, position

    voiture de fonction [salarié] — company car, [ministre] official car

    3) MATHÉMATIQUE, LINGUISTIQUE function

    être fonction de (= dépendre de)to depend on

    2. fonctions nfpl

    entrer en fonctions (entreprise, administration) — to take up one's post, to take up one's duties, POLITIQUEto take up office

    * * *
    1 Admin, Entr ( poste) post; ( activité) duties (pl); prendre ses fonctions, entrer en fonctions to take up one's post; depuis votre prise de or entrée en fonctions since you took up your post; se démettre/être démis de ses fonctions gén to resign/to be dismissed from one's post; [membre du gouvernement] to resign/to be dismissed from office; dans le cadre de mes fonctions as part of my duties; dans l'exercice de leurs fonctions while carrying out their duties; la formation n'entre pas dans leurs fonctions training is not part of their duties; occuper la fonction de secrétaire to hold the position of secretary; quitter ses fonctions to leave one's job; être/rester en fonction(s) to be/stay in office; logement de fonction accommodation provided with the job; voiture de fonction company car; occuper d'importantes fonctions to hold important office; être appelé à de hautes fonctions to be called to high office;
    2 ( dépendance) en fonction de according to; être fonction de to vary according to; réagir en fonction de cinq paramètres to react according to five parameters; le salaire est fonction des diplômes the salary varies according to qualifications;
    3 ( rôle) function; fonction d'une machine/un produit function of a machine/a product; avoir pour fonction de faire to be designed to do; faire fonction de to serve as; faire fonction de dessert/levier to serve as dessert/a lever;
    4 Biol function; les fonctions hépatiques liver functions; la fonction crée l'organe the organ is shaped by its function;
    5 Math, Ordinat function; fonction du deuxième degré second degree function; fonction continue/dérivée/exponentielle/périodique continuous/derived/exponential/periodic function;
    6 ( secteur) profession; fonction enseignante/médicale teaching/medical profession;
    7 Tech function; la fonction avance rapide est en panne the fast forward function does not work;
    8 Chimie function; fonction acide/base acid/base function;
    9 Ling function; fonctionsujet/complément subject/complement function; fonction connotative/dénotative connotative/denotative function.
    fonction de fonctions Math functional; fonction primitive Ordinat primitive; fonction publique Admin civil service; entrer dans la fonction publique to join the civil service.
    [fɔ̃ksjɔ̃] nom féminin
    1. [emploi] office
    2. [rôle] function
    3. [dépendre de]
    4. CHIMIE & LINGUISTIQUE & MATHÉMATIQUES function
    ————————
    de fonction locution adjectivale
    ————————
    en fonction de locution prépositionnelle
    ————————
    fonction publique nom féminin
    la fonction publique the civil ou public service

    Dictionnaire Français-Anglais > fonction

  • 3 función

    f.
    1 function, interrelation, relationship, interrelationship.
    2 show, performance.
    3 function, duty, job.
    4 function, feature.
    5 function, mathematical function.
    * * *
    1 (gen) function
    2 (cargo) duty
    3 (espectáculo) performance, show
    \
    en función de according to
    en funciones acting
    entrar en función (persona) to take up one's post
    estar en funciones to be in office
    función de noche evening performance
    * * *
    noun f.
    2) duty
    * * *
    SF
    1) (=actividad) [física, de máquina] function
    2) (=papel) function

    ¿cuál es la función del Estado? — what is the function of the State?

    es una escultura que también cumple o hace la función de puerta — it is a sculpture which also acts as o serves as a door

    desempeñar la función de director/inspector/secretario — to have o hold the position of director/inspector/secretary

    la función de hacer algo — the task of doing sth

    las fuerzas armadas tienen la función de proteger el paísthe role o function of the armed forces is to protect the country

    3) pl funciones
    a) (=deberes) duties

    excederse o extralimitarse en sus funciones — to exceed one's duties

    b)

    en funciones — [ministro, alcalde, presidente] acting antes de s

    entrar en funciones — [funcionario] to take up one's duties o post; [ministro, alcalde, presidente] to take up office, assume office; [organismo] to come into being

    4)

    en función de

    a) (=según) according to

    el punto de ebullición del agua varía en función de la presión atmosférica — the boiling point of water varies according to atmospheric pressure

    el desarrollo cultural está en función de la estructura política de un país — cultural development depends on the political structure of a country

    b) (=basándose en) on the basis of

    los consumidores realizan sus compras en función de la calidad y el precio — consumers make their purchases on the basis of quality and price

    5) (=espectáculo) [de teatro, ópera] performance; [de títeres, variedades, musical] show

    función continuada Cono Sur continuous performance

    función de noche — late performance, evening performance

    6)

    la función públicathe civil service

    7) (Mat) function
    8) (Ling) function
    * * *
    1)
    a) (cometido, propósito) function

    la función del mediadorthe role o function of the mediator

    cumple/tiene la función de... — it performs the function of...

    b) funciones masculino plural duties (pl)

    entrar en funciones — (AmL) empleado to take up one's post; presidente to assume office

    2) (Fisiol) function; (Mat) function; (Ling) function
    3) (de teatro, circo) performance; ( de cine) showing, performance
    * * *
    = capability, feature, function, function, purpose, role, hat, functionality, function.
    Ex. DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
    Ex. Another way of doing this search is to use the lateral searching feature.
    Ex. The function of a catalog is to inform a library user whether or not the library contains a particular book specified by author and title.
    Ex. Select a function from the menu by pressing the key listed to the left.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. The role of analytical entries in an online catalogue is less clear.
    Ex. The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.
    Ex. This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.
    Ex. The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
    ----
    * adaptarse a una función = step up to + role.
    * adoptar una función = step up to + role.
    * ambigüedad de funciones = role ambiguity.
    * asumir una función = take upon + Reflexivo + role.
    * claridad de funciones = role clarity.
    * conferir una función = confer + function.
    * conflicto de funciones = role conflict.
    * con una función destacada = high profile.
    * cumplir una función = fulfil + function.
    * definir una función = formulate + role.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * desempeñando muchas funciones = in many capacities.
    * desempeñar bien una función = perform + well.
    * desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.
    * desempeñar una buena función = produce + the goods.
    * desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * ejecutar una función = run + function.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en funciones = acting + Cargo.
    * estar en función de = be a function of.
    * evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * función bibliotecaria = library function.
    * función cognitiva = cognitive function.
    * función de autoedición = authoring aid, authoring tool.
    * función de consulta = enquiry function.
    * función de corrección = editing function.
    * función de extracción y copiado = pull function.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * función de la correlación de los cosenos = cosine correlation function.
    * función de servicio = service function.
    * función de solapamiento = overlap function.
    * función dominante = alpha role.
    * funciones de edición = editing facilities.
    * funciones del personal = staff duties.
    * funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
    * funciones de modificación = editing facilities.
    * función esencial = vital role.
    * función por tecla = keyboard function.
    * función vital = vital role.
    * indicador de función = operator, role indicator.
    * inversión de funciones = reversal of roles, role reversal.
    * operador de función = role.
    * que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.
    * rol establecido en función del sexo = gender role.
    * seleccionar una función = invoke + function.
    * tecla de función = function key.
    * tecla de función del programa = programme function key.
    * tener la doble función = double as, double up as.
    * tener la función de = be in the business of.
    * * *
    1)
    a) (cometido, propósito) function

    la función del mediadorthe role o function of the mediator

    cumple/tiene la función de... — it performs the function of...

    b) funciones masculino plural duties (pl)

    entrar en funciones — (AmL) empleado to take up one's post; presidente to assume office

    2) (Fisiol) function; (Mat) function; (Ling) function
    3) (de teatro, circo) performance; ( de cine) showing, performance
    * * *
    = capability, feature, function, function, purpose, role, hat, functionality, function.

    Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.

    Ex: Another way of doing this search is to use the lateral searching feature.
    Ex: The function of a catalog is to inform a library user whether or not the library contains a particular book specified by author and title.
    Ex: Select a function from the menu by pressing the key listed to the left.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: The role of analytical entries in an online catalogue is less clear.
    Ex: The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.
    Ex: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.
    Ex: The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
    * adaptarse a una función = step up to + role.
    * adoptar una función = step up to + role.
    * ambigüedad de funciones = role ambiguity.
    * asumir una función = take upon + Reflexivo + role.
    * claridad de funciones = role clarity.
    * conferir una función = confer + function.
    * conflicto de funciones = role conflict.
    * con una función destacada = high profile.
    * cumplir una función = fulfil + function.
    * definir una función = formulate + role.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * desempeñando muchas funciones = in many capacities.
    * desempeñar bien una función = perform + well.
    * desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.
    * desempeñar una buena función = produce + the goods.
    * desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * ejecutar una función = run + function.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en funciones = acting + Cargo.
    * estar en función de = be a function of.
    * evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * función bibliotecaria = library function.
    * función cognitiva = cognitive function.
    * función de autoedición = authoring aid, authoring tool.
    * función de consulta = enquiry function.
    * función de corrección = editing function.
    * función de extracción y copiado = pull function.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * función de la correlación de los cosenos = cosine correlation function.
    * función de servicio = service function.
    * función de solapamiento = overlap function.
    * función dominante = alpha role.
    * funciones de edición = editing facilities.
    * funciones del personal = staff duties.
    * funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
    * funciones de modificación = editing facilities.
    * función esencial = vital role.
    * función por tecla = keyboard function.
    * función vital = vital role.
    * indicador de función = operator, role indicator.
    * inversión de funciones = reversal of roles, role reversal.
    * operador de función = role.
    * que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.
    * rol establecido en función del sexo = gender role.
    * seleccionar una función = invoke + function.
    * tecla de función = function key.
    * tecla de función del programa = programme function key.
    * tener la doble función = double as, double up as.
    * tener la función de = be in the business of.

    * * *
    A
    1 (cometido, propósito) function
    un mueble que cumple distintas funciones a piece of furniture which serves more than one purpose o function
    la función del árbitro en estas disputas the role o function of the mediator in these disputes
    2
    (tarea, deber): en el ejercicio de sus funciones in the performance of her duties, while carrying out her duties
    se excedió en sus funciones he exceeded his powers
    fue suspendido de sus funciones he was suspended from duty
    lo firmó el secretario en funciones the acting secretary signed it
    entrar en funciones ( AmL) «empleado» to take up one's post;
    «presidente» to assume office
    en función de according to
    el precio se determina en función de la oferta y la demanda the price is fixed according to supply and demand
    salario en función de la experiencia y formación aportadas salary according to experience and qualifications
    una casa diseñada en función de las personas que la van a ocupar a house designed with the future occupants in mind
    B ( Fisiol) function
    C
    1 ( Mat) function
    2 ( Ling) function
    Compuestos:
    part of speech
    periodic function
    D (de teatro) performance; (de circo) performance, show; (de cine) showing, performance
    Compuestos:
    benefit, charity performance
    ( AmL exc CS) continuous performance
    (CS) continuous performance
    late show
    late evening performance
    * * *

     

    función sustantivo femenino
    1
    a) (cometido, propósito) function;

    tiene la función de … it performs the function of …;

    salario en función de la experiencia salary according to experience
    b)

    funciones sustantivo masculino plural

    duties (pl);
    en el ejercicio de sus funciones in the performance of her duties;
    el secretario en funciones the acting secretary;
    entrar en funciones (AmL) [ empleado] to take up one's post;

    [ presidente] to assume office
    2 (Fisiol, Mat, Ling) function
    3 (de teatro, circo) performance;
    ( de cine) showing, performance;

    función sustantivo femenino
    1 Cine Teat performance
    2 (finalidad, tarea) function
    3 (cargo, empleo) duties pl: le han nombrado presidente en funciones, he has been appointed acting president
    4 Mat function
    ♦ Locuciones: en función de, depending on
    ' función' also found in these entries:
    Spanish:
    cometido
    - como
    - concierto
    - desempeñar
    - destinar
    - mañana
    - matinal
    - papel
    - relevar
    - rotar
    - sitio
    - asignación
    - asignar
    - auspiciar
    - ejecutivo
    - estar
    - gala
    - noche
    - tanda
    - títere
    English:
    benefit
    - deny
    - duty
    - excuse
    - frequent
    - function
    - function key
    - guffaw
    - mill about
    - mill around
    - pantomime
    - performance
    - show
    - assignment
    - book
    - dual
    - matinee
    * * *
    nf
    1. [actividad, objetivo] function;
    [trabajo] duty;
    la función de estas columnas es sólo decorativa these columns have a purely decorative function;
    esta pieza desempeña una función clave this part has a crucial function o role;
    la función del coordinador es hacer que todo discurra sin contratiempos the coordinator's job o function is to make sure everything goes smoothly;
    desempeña las funciones de portavoz he acts as spokesperson;
    director en funciones acting director;
    entrar en funciones [en empresa, organización] to take up one's post;
    [ministro] to take up office Biol función clorofílica photosynthesis
    2. [en teatro, cine] show
    función benéfica charity performance, benefit;
    función continua continuous performance;
    RP función continuada continuous performance;
    función de noche evening performance;
    3. Ling function;
    en función de sujeto functioning as a subject
    4. Mat function
    función periódica periodic function
    en función de loc prep
    depending on;
    estar o [m5] ir en función de to depend on, to be dependent on;
    las ayudas se conceden en función de los ingresos familiares the amount of benefit given depends o is dependent on family income, the benefits are means-tested
    * * *
    f
    1 purpose, function
    2 en el trabajo duty
    3
    :
    en funciones acting;
    entrar en funciones take office
    4 TEA performance
    5
    :
    en función de according to
    * * *
    1) : function
    2) : duty
    3) : performance, show
    * * *
    1. (actividad) function
    2. (representación) performance / show

    Spanish-English dictionary > función

  • 4 guardia

    f.
    la vieja guardia the old guard
    guardia Civil Civil Guard, = armed Spanish police force who patrol rural areas and highways, guard public buildings in cities and police borders and coasts
    2 watch, guard (vigilancia).
    en guardia on guard
    montar (la) guardia to mount guard
    aflojar o bajar la guardia to lower o drop one's guard
    3 duty (turno).
    estar de guardia to be on duty
    f. & m.
    1 policeman, (f) policewoman (person).
    guardia civil civil guard
    guardia municipal (local) policeman, f. (local) policewoman
    guardia de seguridad security guard
    guardia de tráfico traffic policeman, f. traffic policewoman
    2 guard, guardsman, watchman.
    3 safeguard, protection, defense, defence.
    * * *
    1 (vigilancia) watch, lookout
    2 (servicio) duty, call
    3 (tropa) guard
    1 (hombre) policeman; (mujer) policewoman
    \
    bajar la guardia to lower one's guard
    estar de guardia (doctor) to be on duty, be on call 2 (soldado) to be on guard duty 3 (marino) to be on watch
    estar en guardia to be on guard
    mantener la guardia to keep watch
    montar la guardia to mount guard
    ponerse en guardia to put oneself on one's guard
    farmacia de guardia duty chemist's
    guardia civil Civil Guard
    guardia de asalto assault guard
    guardia de corps Royal Guard
    guardia de tráfico (hombre) traffic policeman 2 (mujer) traffic policewoman
    guardia urbano,-a (hombre) policeman 2 (mujer) policewoman
    médico de guardia doctor on duty
    * * *
    noun mf.
    2) policeman / policewoman
    * * *
    1.
    SMF (=policía) policeman/policewoman; (Mil) guardsman

    guardia civil — civil guard, police corps with responsibilities outside towns or cities

    guardia de tráfico — traffic policeman/policewoman

    guardia forestal — (forest) ranger, warden

    guardia municipal, guardia urbano/a — police officer ( of the city or town police)

    guardias de asalto — riot police; (Mil) shock troops

    2. SF
    1) (=vigilancia)

    estar de guardia — [empleado, enfermero, médico] to be on duty; [soldado] to be on sentry duty, be on guard duty; (Náut) to be on watch

    médico de guardia — doctor on duty, duty doctor

    oficial de guardia — officer on duty, duty officer

    puesto de guardia — (Mil) guard post, sentry box

    hacer guardia — [médico, empleado] to be on duty; [soldado] to do guard duty, do sentry duty

    montar guardia — to stand guard

    montar la guardia(=empezarla) to mount guard

    relevar la guardia — to change guard

    - poner a algn en guardia contra algo
    farmacia, juzgado
    2) (tb: turno de guardia) [de médico, enfermera] shift; [de soldado] duty session
    3) (Esgrima) (=posición) guard, garde

    estar en guardia — to be on guard, be en garde

    4) (=cuerpo) (Mil) guard

    guardia de honor — guard of honour, guard of honor (EEUU)

    guardia municipal — city police, town police

    Guardia Nacional Nic, Pan National Guard, Army

    guardia pretoriana — ( Hist) Praetorian Guard; pey corps of bodyguards

    guardia urbana — city police, town police

    GUARDIA CIVIL The Guardia Civil, commonly referred to as la Benemérita, is the oldest of Spain's various police forces. A paramilitary force like the French Gendarmerie, it was set up in 1844 to combat banditry in rural areas, but was also used as an instrument of repression in the cities. Under Franco it was resented by many as an oppressive, reactionary force, and was especially hated in the Basque Country. With the return of democracy, Franco's despised Policía Armada were reformed as the Policía Nacional, and the present-day role of the Guardia Civil was redefined. They are mainly stationed in rural areas, and their duties include policing highways and frontiers and taking part in anti-terrorist operations. Their traditional tunics and capes have been replaced by a green uniform, and the famous black patent-leather three-cornered hats are now reserved for ceremonial occasions.
    See:
    * * *
    I
    1)

    estar de guardia soldado to be on guard duty; médico to be on duty o call; empleado to be on duty; marino to be on watch

    montaban or hacían guardia frente al palacio — they were standing guard in front of the palace

    bajar la guardiato lower one's guard

    con la guardia bajawith one's guard down

    estar en guardiato be on one's guard

    poner en guardia a alguiento warn somebody

    ponerse en guardia: se han puesto en guardia contra posibles fraudes — they are on the alert for fraud

    2) ( cuerpo militar) guard
    II
    (m) policeman; (f) policewoman
    * * *
    = guard, patrolman, watch.
    Ex. This article reports on the results of a survey measuring student library users' perception of the effectiveness of using guards in the library.
    Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.
    Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    ----
    * bajar la guardia = lower + Posesivo + guard.
    * cambio de la guardia = changing of the guard.
    * de guardia = on duty, duty + Profesión, on standby, on call.
    * de la vieja guardia = old-style.
    * estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.
    * farmacia de guardia = emergency pharmacy.
    * guardia de honor = guard of honour.
    * guardia del alba = morning watch.
    * guardia de seguridad = security guard.
    * Guardia Nacional, la = National Guard, the.
    * poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.
    * turno de guardia = guard duty.
    * vieja guardia, la = old guard, the.
    * * *
    I
    1)

    estar de guardia soldado to be on guard duty; médico to be on duty o call; empleado to be on duty; marino to be on watch

    montaban or hacían guardia frente al palacio — they were standing guard in front of the palace

    bajar la guardiato lower one's guard

    con la guardia bajawith one's guard down

    estar en guardiato be on one's guard

    poner en guardia a alguiento warn somebody

    ponerse en guardia: se han puesto en guardia contra posibles fraudes — they are on the alert for fraud

    2) ( cuerpo militar) guard
    II
    (m) policeman; (f) policewoman
    * * *
    = guard, patrolman, watch.

    Ex: This article reports on the results of a survey measuring student library users' perception of the effectiveness of using guards in the library.

    Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.
    Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    * bajar la guardia = lower + Posesivo + guard.
    * cambio de la guardia = changing of the guard.
    * de guardia = on duty, duty + Profesión, on standby, on call.
    * de la vieja guardia = old-style.
    * estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.
    * farmacia de guardia = emergency pharmacy.
    * guardia de honor = guard of honour.
    * guardia del alba = morning watch.
    * guardia de seguridad = security guard.
    * Guardia Nacional, la = National Guard, the.
    * poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.
    * turno de guardia = guard duty.
    * vieja guardia, la = old guard, the.

    * * *
    A
    1
    (vigilancia): estar de guardia «soldado» to be on guard duty;
    «médico» to be on duty o call; «empleado» to be on duty; «marino» to be on watch
    la farmacia de guardia the duty pharmacy o ( BrE) chemist
    montaban guardia frente al palacio they were standing guard in front of the palace
    bajar la guardia (en boxeo) to lower one's guard; (descuidarse) to lower one's guard; (ceder) to let up, slacken in one's efforts
    con la guardia baja with one's guard down
    estar en guardia to be on one's guard
    hacerle la guardia a algn (CS); to keep a lookout o an eye out for sb
    poner a algn/ponerse en guardia: me puso en guardia contra los peligros de la expedición she warned me of the dangers of the expedition
    se han puesto en guardia contra posibles fraudes they are on the alert o on their guard against possible frauds
    prestar or hacer guardia «soldado» to do guard duty;
    «marino» to be on watch; «médico» to be on duty o call
    3
    (en esgrima): en guardia on guard, en garde
    cambio de guardia changing of the guard
    relevar la guardia to relieve the guard
    hacer la guardia ( Chi); to do military service
    Compuestos:
    feminine Civil Guard Guardia Civil (↑ guardia a1)
    feminine coastguard service
    feminine guard of honor
    feminine mounted guard, horse guard
    guardia municipal or urbana
    feminine royal guard
    feminine Swiss Guard
    ( masculine) police officer, policeman; ( feminine) police officer, policewoman
    Compuestos:
    masculine and feminine security guard
    masculine and feminine, ( masculine) traffic policeman; ( feminine) traffic policewoman
    masculine and feminine security guard
    guardia municipal or urbano
    masculine ( Esp) speed bump, sleeping policeman ( BrE)
    * * *

     

    guardia sustantivo femenino
    1
    a) ( vigilancia):



    [ médico] to be on duty o call;
    [ empleado] to be on duty;
    [ marino] to be on watch;

    poner en guardia a algn to warn sb
    b) ( en esgrima):


    2 ( cuerpo militar) guard;

    Gguardia Civil Civil Guard;
    guardia municipal or urbana police ( mainly involved in traffic duties)
    3
    guardia sustantivo masculino y femenino (sustantivo masculino) policeman;


    (sustantivo femenino) policewoman
    guardia
    I sustantivo femenino
    1 (custodia, vigilancia) watch: montaba guardia bajo su ventana, he kept watch under her window
    2 (cuerpo armado) guard: pertenece a la Guardia Real, he's in the Royal Guard
    3 (turno de servicio) duty
    Mil guard duty: mañana estaré de guardia, I'll be on guard duty tomorrow
    farmacia de guardia, GB duty chemist, US pharmacy on duty
    II mf (hombre) policeman
    (mujer) policewoman
    ♦ Locuciones: bajar la guardia, to lower one's guard
    poner en guardia, to be on guard
    juzgado de guardia, police court
    ' guardia' also found in these entries:
    Spanish:
    juzgado
    - alerta
    - caseta
    - casilla
    - civil
    - farmacia
    - pitar
    - porra
    - reforzar
    - relevar
    English:
    before
    - call
    - coastguard
    - constable
    - duty
    - duty chemist
    - guard
    - lookout
    - watch
    - speed
    - standby
    - while
    * * *
    nf
    1. [conjunto de personas] guard;
    la vieja guardia the old guard;
    el cambio de guardia the changing of the guard
    Guardia Civil Civil Guard, = armed Spanish police force who patrol rural areas and highways, guard public buildings in cities and police borders and coasts;
    guardia costera coastguard service;
    guardia fronteriza border guard;
    guardia de honor guard of honour;
    la guardia municipal the local police;
    Guardia Nacional National Guard;
    guardia pretoriana Hist Praetorian Guard;
    Fig phalanx of bodyguards;
    guardia real royal guard;
    la Guardia Suiza the Swiss Guard;
    la guardia urbana the local police
    2. [vigilancia] watch, guard;
    también Fig
    aflojar o [m5] bajar la guardia to lower o drop one's guard;
    de guardia on guard;
    me quedé de guardia toda la noche I stayed up watching all night;
    ¡en guardia! en garde!;
    hacer guardia to stand guard;
    montar (la) guardia to mount guard;
    poner a alguien en guardia to put sb on their guard;
    ponerse en guardia [en boxeo] to raise one's guard
    3. [turno] shift;
    este mes hice cinco guardias [médico] I've done five shifts this month;
    [soldado] I've done five turns at guard duty this month;
    le atenderá el médico de guardia the doctor on duty o duty doctor will see you;
    estar de guardia [médico] to be on duty o call;
    [farmacia] to be open 24 hours [on a given day]
    nmf
    1. [agente] policeman, f policewoman
    guardia civil civil guard;
    guardia municipal (local) policeman, f (local) policewoman;
    guardia de tráfico traffic policeman, f traffic policewoman;
    guardia urbano (local) policeman, f (local) policewoman
    2. [centinela] guard
    guardia jurado security guard;
    guardia de seguridad security guard
    * * *
    I f
    1 guard;
    bajar la guardia fig lower one’s guard;
    poner a alguien en guardia put s.o. on their guard;
    la vieja guardia fig the old guard
    2
    :
    de guardia on duty
    II m/f
    1 MIL guard
    2 ( policía) police officer
    * * *
    1) : guard, defense
    2) : guard duty, watch
    3)
    en guardia : on guard
    guardia nmf
    1) : sentry, guardsman, guard
    2) : police officer, policeman m, policewoman f
    * * *
    1. (cuerpo) guard
    2. (policía) policeman [pl. policemen] / policewoman [pl. policewomen]
    Se refiere al cuerpo de policía; una mujer policía se llama policewoman [pl. policewomen]
    guardia urbano policeman [pl. policemen]

    Spanish-English dictionary > guardia

  • 5 अग्निः _agniḥ

    अग्निः [अङ्गति ऊर्ध्वं गच्छति अङ्ग्-नि,नलोपश्च Uṇ.4.5., or fr. अञ्च् 'to go.']
    1 Fire कोप˚, चिन्ता˚, शोक˚, ज्ञान˚, राज˚, &c.
    -2 The God of fire.
    -3 Sacrificial fire of three kinds (गार्हपत्य, आहवनीय and दक्षिण); पिता बै गार्हपत्यो$ ग्निर्माताग्निर्दक्षिणः स्मृतः । गुरुराहवनीयस्तु साग्नित्रेता गरीयसी ॥ Ms. 2.232.
    -4 The fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid.
    -5 Bile (नाभेरूर्ध्व हृदयादधस्तादामाशयमाचक्षते तद्गतं सौरं तेजः पित्तम् इत्याचक्षते).
    -6 Cauterization (अग्नि- कर्मन्).
    -7 Gold.
    -8 The number three. शराग्निपरिमाणम् (पञ्चत्रिंशत्) Mb.13.17.26.
    -9 N. of various plants: (a) चित्रक Plumbago Zeylanica; (b) रक्तचित्रक; (c) भल्लातक Semicarpus Anacardium; (d) निम्बक Citrus Acida.
    -1 A mystical substitute for the letter र्. In Dvandva comp. as first member with names of deities, and with particular words अग्नि is changed to अग्ना, as ˚विष्णू, ˚मरुतौ, or to अग्नी, ˚पर्जन्यौ, ˚ वरुणौ, ˚षोमौ
    -11 पिङगला नाडी; यत्र तद् ब्रह्म निर्द्वन्द्वं यत्र सोमः, (इडा) सहाग्निना (अग्निः पिङ्गला) Mb.14.2.1.
    -12 Sacrificial altar, अग्निकुण्ड cf. Rām. 1.14.28.
    -13 Sky. अग्निर्मूर्धा Muṇḍ 2.1.4. [cf. L. ignis.
    [Agni is the God of Fire, the Ignis of the Latins and Ogni of the Slavonians. He is one of the most prominent deities of the Ṛigveda. He, as an immortal, has taken up his abode among mortals as their guest; he is the domestic priest, the successful accomplisher and protector of all ceremonies; he is also the religious leader and preceptor of the gods, a swift messenger employed to announce to the immortals the hymns and to convey to them the oblations of their worshippers, and to bring them down from the sky to the place of sacrifice. He is sometimes regarded as the mouth and the tongue through which both gods and men participate in the sacrifices. He is the lord, protector and leader of people, monarch of men, the lord of the house, friendly to mankind, and like a father, mother, brother &c. He is represented as being produced by the attrition of two pieces of fuel which are regarded as husband and wife. Sometimes he is considered to have been brought down from heaven or generated by Indra between two clouds or stones, created by Dyau, or fashioned by the gods collectively. In some passages he is represented as having a triple existence, which may mean his three- fold manifestations as the sun in heaven, lightning in the atmosphere, and as ordinary fire on the earth, although the three appearances are also elsewhere otherwise explained. His epithets are numberless and for the most part descriptive of his physical characteristics: धूमकेतु, हुतभुज्, शुचि, रोहिताश्व, सप्तजिह्व, तोमरधर, घृतान्न, चित्रभानु, ऊर्ध्वशोचिस्, शोचिष्केश, हरिकेश, हिरण्यदन्त, अयोदंष्ट्र &c. In a celebrated passage he is said to have 4 horns, 3 feet, 2 heads, and 7 hands. The highest divine functions are ascribed to Agni. He is said to have spread out the two worlds and + produced them, to have supported heaven, formed the mundane regions and luminaries of heaven, to have begotten Mitra and caused the sun to ascend the sky. He is the head and summit of the sky, the centre of the earth. Earth, Heaven and all beings obey his commands. He knows and sees all worlds or creatures and witnesses all their actions. The worshippers of Agni prosper, they are wealthy and live long. He is the protector of that man who takes care to bring him fuel. He gives him riches and no one can overcome him who sacrifices to this god. He confers, and is the guardian of, immortality. He is like a water-trough in a desert and all blessing issue from him. He is therefore constantly supplicated for all kinds of boons, riches, food, deliverance from enemies and demons, poverty, reproach, childlessness, hunger &c. Agni is also associated with Indra in different hymns and the two gods are said to be twin brothers.
    Such is the Vedic conception of Agni; but in the course of mythological personifications he appears as the eldest son of Brahmā and is called Abhimānī [Viṣṇu Purāṇa]. His wife was Svāhā; by her, he had 3 sons - Pāvaka, Pavamāna and Śuchi; and these had forty-five sons; altogether 49 persons who are considered identical with the 49 fires. He is also represented as a son of Aṅgiras, as a king of the Pitṛs or Manes, as a Marut and as a grandson of Śāṇḍila, and also as a star. The Harivaṁśa describes him as clothed in black, having smoke for his standard and head-piece and carrying a flaming javelin. He is borne in a chariot drawn by red horses and the 7 winds are the wheels of his car. He is accompanied by a ram and sometimes he is represented as riding on that animal. Agni was appointed by Brahamā as the sovereign of the quarter between the south and east, whence the direction is still known as Āgneyī. The Mahābhārata represents Agni as having exhausted his vigour and become dull by devouring many oblations at the several sacrifices made by king Śvetaki, but he recruited his strength by devouring the whole Khāṇḍava forest; for the story see the word खाण्डव].
    -Comp. -अ (आ) गारम् -रः, -आलयः, -गृहम् [अग्निकार्याय अगारम् शाक˚ त.] a fire- sanctuary, house or place for keeping the sacred fire; वसंश्चतुर्थो$ग्निरिवाग्न्यगारे R.5.25. रथाग्न्यगारं चापार्चीं शरशक्तिगदे- न्धनम् Mb.11.25.14.
    -अस्त्रम् fire-missile, a rocket,
    -आत्मक a. [अग्निरात्मा यस्य] of the nature of fire सोमा- त्मिका स्त्री, ˚कः पुमान्.
    -आधानम् consecrating the fire; so ˚आहिति.
    -आधेयः [अग्निराधेयो येन] a Brāhmana who maintains the sacred fire. (
    -यम्) =
    ˚आधानम्. -आहितः [अग्निराहितो येन, वा परनिपातः P.II.2.37.] one who maintains the sacred fire; See आहिताग्नि.
    -इध् m. (अग्नीध्रः) [अग्निम् इन्द्धे स अग्नीध्] the priest who kindles fire (mostly Ved).
    -इन्धनः [अग्निरिध्यते अनेन] N. of a Mantra. (नम्) kindling the fire; अग्नीन्धनं भैक्षचर्याम् Ms.2.18.
    -उत्पातः [अग्निना दिव्यानलेन कृतः उत्पातः] a fiery portent, meteor, comet &c. In Bṛ. S.33 it is said to be of five kinds: दिवि भुक्तशुभफलानां पततां रूपाणि यानि तान्युल्काः । धिष्ण्योल्का- शनिविद्युत्तारा इति पञ्चधा भिन्नाः ॥ उल्का पक्षेण फलं तद्वत् धिष्ण्याशनिस्त्रिभिः पक्षैः । विद्युदहोभिः ष़ड्भिस्तद्वत्तारा विपाचयति ॥ Different fruits are said to result from the appearances of these portents, according to the nature of their colour, position &c.
    -उद्धरणम्, -उद्धारः 1 producing fire by the friction of two araṇis.
    -2 taking out, before sun-rise, the sacred fire from its cover of ashes previous to a sacrifice.
    -उपस्थानम् worship of Agni; the Mantra or hymn with which Agni is worshipped (अग्निरुपस्थीयते$नेन) अग्निस्त्रिष्टुभ् उपस्थाने विनियोगः Sandhyā.
    -एधः [अग्निमेधयति] an incendiary.
    -कणः; -स्तोकः a spark.
    -कर्मन् n. [अग्नौ कर्म स. त.]
    1 cauterization.
    -2 action of fire.
    -3 oblation to Agni, worship of Agni (अग्निहोत्र); so ˚कार्य offering oblations to fire, feeding fire with ghee &c.; निर्वर्तिताग्निकार्यः K.16.; ˚र्यार्धदग्ध 39, Ms.3.69, अग्निकार्यं ततः कुर्यात्सन्ध्ययोरुभयोरपि । Y.1.25.
    -कला a part (or appearance) of fire; ten varieties are mentioned धूम्रार्चिरुष्मा ज्वलिनी ज्वालिनी विस्फु- लिङ्गिनी । सुश्री: सुरूपा कपिला हव्यकव्यवहे अपि ॥ यादीनां दश- वर्णानां कला धर्मप्रदा अमूः ।).
    -कारिका [अग्निं करोति आधत्ते करणे कर्तृत्वोपचारात् कर्तरि ण्वुल्]
    1 the means of consecrating the sacred fire, the Ṛik called अग्नीध्र which begins with अग्निं दूतं पुरो दधे. 2. = अग्निकार्यम्.
    -काष्ठम् अग्नेः उद्दीपनं काष्ठं शाक ˚त.] agallochum (अगुरु)
    -कुक्कुटः [अग्नेः कुक्कुट इव रक्तवर्णस्फुलिङ्गत्वात्] a firebrand, lighted wisp of straw.
    -कुण्डम [अग्नेराधानार्थं कुण्डम्] an enclosed space for keeping the fire, a fire-vessel.
    -कुमारः, -तनयः; सुतः 1 N. of Kārttikeya said to be born from fire; Rām.7. See कार्त्तिकेय.
    -2 a kind of preparation of medicinal drugs.
    -कृतः Cashew-nut; the plant Anacardium occidentale. [Mar.काजू]
    -केतुः [अग्नेः केतुरिव]
    1 smoke.
    -2 N. of two Rākṣasas on the side of Rāvaṇa and killed by Rāma.
    -कोणः -दिक् the south-east corner ruled over by Agni; इन्द्रो वह्निः पितृपतिर्नौर्ऋतो वरुणो मरुत् । कुबेर ईशः पतयः पूर्वादीनां दिशां क्रमात् ॥
    -क्रिया [अग्निना निर्वर्तिता क्रिया, शाक. त.]
    1 obsequies, funeral ceremonies.
    -2 branding; भेषजाग्निक्रियासु च Y.3.284.
    -क्रीडा [तृ. त.] fire-works, illuminations.
    -गर्भ a. [अग्निर्गर्भे यस्य] pregnant with or containing fire, having fire in the interior; ˚र्भां शमीमिव Ś 4.3. (
    --र्भः) [अग्निरिव जारको गर्भो यस्य]
    1 N. of the plant Agnijāra.
    -2 the sun stone, name of a crystal supposed to contain and give out fire when touched by the rays of the sun; cf Ś2.7.
    -3 the sacrificial stick अरणि which when churned, gives out fire.
    (-र्भा) 1 N. of the Śamī plant as containing fire (the story of how Agni was discovered to exist in the interior of the Śamī plant is told in chap. 35 of अनु- शासनपर्व in Mb.)
    -2 N. of the earth (अग्नेः सकाशात् गर्भो यस्यां सा; when the Ganges threw the semen of Śiva out on the Meru mountain, whatever on earth &c. was irradiated by its lustre, became gold and the earth was thence called वसुमती)
    -3 N. of the plant महा- ज्योतिष्मती लता (अग्निरिव गर्भो मध्यभागो यस्याः सा) [Mar. माल- कांगोणी]
    -ग्रन्थः [अग्निप्रतिपादको ग्रन्थः शाक. त.] the work that treats of the worship of Agni &c.
    -घृतम् [अग्न्युद्दीपनं घृतं शाक. त.] a kind of medicinal preparation of ghee used to stimulate the digestive power.
    -चित् m. अग्निं चितवान्; चि-भूतार्थे क्विप् P.III.2.91] one who has kept the sacred fire; यतिभिः सार्धमनग्निमग्निचित् R.8.25; अध्वरे- ष्वग्निचित्वत्सु Bk.5.11.
    -चयः, -चयनम्, -चित्या. arranging or keeping the sacred fire (अग्न्याधान); चित्याग्निचित्ये च P.III.1.132.
    -2 (
    -यः, -यनः) the Mantra used in this operation.
    -3 a heap of fire
    -चित्वत् [अग्निचयनम् अस्त्यस्मिन् मतुप्; मस्य वः । तान्तत्वान्न पद- त्वम् Tv.] having अग्निचयन or अग्निचित्.
    -चूडः A bird having a red tuft.
    -चर्णम् gunpowder. कार्यासमर्थः कत्यस्ति शस्त्रगोलाग्निचूर्णयुक् Śukranīti 2.93.
    -ज, -जात a. produced by or from fire, born from fire.
    (-जः, -जातः) 1 N. of the plant अग्निजार (अग्नये अग्न्युद्दीपनाय जायते सेवनात् प्रभवति).
    1 N. of Kārttikeya पराभिनत्क्रौञ्चमिवाद्रिमग्निजः Mb.8.9. 68.3. Viṣṇu. (
    -जम्, -जातम) gold; so ˚जन्मन्.
    -जित् m. God; Bhāg.8.14.4.
    -जिह्व a.
    1 having a fiery tongue.
    -2 one having fire for the tongue, epithet of a God or of Visṇu in the boar incarnation. (
    -ह्वा)
    1 a tongue or flame of fire.
    -2 one of the 7 tongues of Agni (कराली धूमिनी श्वेता लोहिता नीललोहिता । सुवर्णा पद्मरागा च जिह्वा: सप्त विभावसोः
    -3 N. of a plant लाङ्गली (अग्नेर्जिह्वेव शिखा यस्याः सा); of another plant (जलपिप्पली) or गजपिप्पली (विषलाङ्गला) (Mar. जल-गज पिंपळी)
    -ज्वाला 1 the flame or glow of fire.
    -2 [अग्नेर्ज्वालेव शिखा यस्याः सा] N. of a plant with red blossoms, chiefly used by dyers, Grislea Tomentosa (Mar. धायफूल, धायटी).
    -तप् a. [अग्निना तप्यते; तप्-क्विप्] having the warmth of fire; practising austerities by means of fire.
    -तपस् a. [अग्निभिः तप्यते]
    1 practising very aus- tere penance, standing in the midst of the five fires.
    -2 glowing, shining or burning like fire (तपतीति तपाः अग्निरिव तपाः) hot as fire
    -तेजस् a. having the lustre or power of fire. (अग्नेरिव तेजो यस्य). (
    -स् n.) the lustre of fire. (
    -स् m.) N. of one of the 7 Ṛiṣis of the 11th Manvantara.
    -त्रयम् the three fires, See under अग्नि.
    - a. [अग्निं दाहार्थं गृहादौ ददाति; दा. -क.]
    1 giving or supplying with fire
    -2 tonic, stomachic, producing appetite, stimulating digestion.
    -3 incendiary; अग्निदान् भक्तदांश्चैव Ms.9.278; अग्निदानां च ये लोकाः Y.2.74; so ˚दायक, ˚दायिन्. यदग्निदायके पापं यत्पापं गुरुतल्पगे. Rām.2.75.45.
    -दग्ध a.
    1 burnt on the funeral pile; अग्निदग्धाश्च ये जीवा ये$प्यदग्धाः कुले मम Vāyu. P.
    -2 burnt with fire.
    -3 burnt at once without having fire put into the mouth, being destitute of issue (?); (pl.) a class of Manes or Pitṛis who, when alive, kept up the household flame and presented oblations to fire.
    -दमनी [अग्निर्दम्यते$नया; दम्-णिच् करणे ल्युट] a narcotic plant, Solanum Jacquini. [Mar. रिंगणी]
    -दातृ [अग्निं विधानेन ददाति] one who performs the last (funeral) ceremonies of a man; यश्चाग्निदाता प्रेतस्य पिण्डं दद्यात्स एव हि.
    -दीपन a. [अग्निं दीपयति] stimulating digestion, stomachic, tonic.
    -दीप्त a. [तृ. त्त.] glowing, set on fire, blazing (
    -प्ता) [अग्निर्जठरानलो दीप्तः सेवनात् यस्याः सा] N. of a plant ज्योतिष्मती लता (Mar. मालकांगोणी), which is said to stimulate digestion.
    -दीप्तिः f. active state of digestion.
    -दूत a. अग्निर्दूत इव यस्मिन् यस्य वा] having Agni for a messenger, said of the sacrifice or the deity invoked; यमं ह यज्ञो गच्छत्यग्निदूतो अरंकृतः Rv.1.14.13.
    -दूषितः a. branded.
    -देवः [अग्नि- रेव देवः] Agni; a worshipper of Agni.
    -देवा [अग्निर्देवो यस्याः] the third lunar mansion, the Pleiades (कृत्तिका).
    -द्वारम् the door on the south-east of a building; पूर्व- द्वारमथैशाने चाग्निद्वारं तु दक्षिणे । Māna.9.294-95.
    -धानम् [अग्निर्धियते$स्मिन्] the place or receptacle for keeping the sacred fire, the house of अग्निहोतृ; पदं कृणुते अग्निधाने Rv. 1.165.3.
    -धारणम् maintaining the sacred fire; व्रतिनां ˚णम् K. 55.
    -नयनम् = ˚प्रणयनम्.
    -निर्यासः [अग्नेर्ज- ठरानलस्येव दीपको निर्यासो यस्य] N. of the plant अग्निजार.
    -नेत्र a. [अग्निर्नेता यस्य] having Agni for the leader or conveyer of oblations, an epithet of a god in general.
    -पदम् 1 the word Agni.
    -2 fire-place.
    -3 N. of a plant.
    -परिक्रि-ष्क्रि-या care of the sacred fire, worship of fire, offering oblations; गृहार्थो$ग्निपरिष्क्रिया Ms.2.67.
    -परिच्छदः the whole sacrificial apparatus; गृह्यं चाग्निपरिच्छदम् Ms.6. 4.
    -परिधानम् enclosing the sacrificial fire with a kind of screen.
    -परीक्षा [तृ. त.] ordeal by fire.
    -पर्वतः [अग्निसाधनं पर्वतः] a volcano; महता ज्वलता नित्यमग्निमेवाग्नि- पर्वतः Rām.5.35.43.
    -पुच्छः [अग्नेः अग्न्याधानस्थानस्य पुच्छ इव]. tail or back part of the sacrificial place; the extinction of fire.
    -पुराणम् [अग्निना प्रोक्तं पुराणम्] one of the 18 Purāṇas ascribed to Vyāsa. It derives its name from its having been communicated originally by Agni to the sage Vasiṣṭha for the purpose of instructing him in the two-fold knowledge of Brahman. Its stanzas are said to be 145. Its contents are varied. It has portions on ritual and mystic worship, cosmical descriptions, chapters on the duties of Kings and the art of war, a chapter on law, some chapters on Medicine and some treatises on Rhetoric, Prosody, Grammar, Yoga, Brahmavidyā &c. &c.
    -प्रणयनम् bringing out the sacrificial fire and consecrating it according to the proper ritual.
    -प्रणिधिः Incendiary. Dk.2.8.
    -प्रतिष्ठा consecration of fire, especially the nuptial fire.
    -प्रवेशः; -शनम [स. त.] entering the fire, self-immolation of a widow on the funeral pile of her husband.
    -प्रस्कन्दनम् violation of the duties of a sacrificer (अग्निहोमाकरण); ˚परस्त्वं चाप्येवं भविष्यसि Mb.1.84.26.
    -प्रस्तरः [अग्निं प्रस्तृणाति अग्नेः प्रस्तरो वा] a flint, a stone producing fire.
    -बाहुः [अग्ने- र्बाहुरिव दीर्घशिखत्वात्]
    1 smoke.
    -2 N. of a son of the first Manu; Hariv. N. of a son of Priyavrata and Kāmyā. V. P.
    -बीजम् 1 the seed of Agni; (fig.) gold (रुद्रतेजः समुद्भूतं हेमबीजं विभावसोः)
    -2 N. of the letter र्.
    -भम [अग्नि- रिव भाति; भा-क.]
    1 'shining like fire,' gold.
    -2 N. of the constellation कृत्तिका.
    -भु n. [अग्नेर्भवति; भू-क्विप् ह्रस्वान्तः]
    1 water.
    -2 gold.
    -भू a. [अग्नेर्भवतिः भू-क्विप्] produced from fire.
    (भूः) 1 'fire-born,' N. of Kārttikeya.
    -2 N. of a teacher (काश्यप) who was taught by Agni.
    -3 (arith.) six.
    -भूति a. produced from fire. (
    -तिः) [अग्निरिव भूतिरैश्वर्यं यस्य] N. of a pupil of the last Tīrthaṅkara. (
    -तिः) f. the lustre or might of fire.
    -भ्राजस् a. Ved. [अग्निरिव भ्राजते; भ्राज्-असुन्] shining like fire. अग्निभ्राजसो विद्युतः Ṛv.5.54.11.
    -मणिः [अग्नेरुत्थापको मणिः शाक. त.] the sunstone.
    -मथ् m. [अग्निं मथ्नाति निष्पादयति; मन्थ्-क्विप्- नलोपः]
    1 the sacrificer who churns the fuel-stick.
    -2 the Mantra used in this operation, on the अरणि itself.
    -मन्थः, -न्थनम्, producing fire by friction; or the Mantra used in this operation. (
    -न्थः) [अग्निर्मथ्यते अनेन मन्थ्-करणे घञ्] N. of a tree गणिकारिका (Mar. नरवेल) Premna Spinosa (तत्काष्ठयोर्घर्षणे हि आशु वह्निरुत्पद्यते),
    -मान्द्यम् slowness of digestion, loss of appetite, dyspepsia.
    -मारुतिः अग्निश्च मरुच्च तयोरपत्यं इञ् ततो वृद्धिः इत् च; द्विपदवृद्धौ पृषो. पूर्वपदस्य ह्रस्वः Tv.] N. of the sage Agastya.
    -मित्रः N. of a king of the Śunga dynasty, son of Puṣypamitra who must have flourished before 15 B. C. -the usually accepted date of Patañjali-as the latter mentions पुष्यमित्र by name.
    -मुखः a. having Agni at the head. (
    -खः) [अग्निर्मुखमिव यस्य]
    1 a deity, god, (for the gods receive oblations through Agni who is, therefore, said to be their mouth; अग्निमुखा वै देवाः; अग्निर्मुखं प्रथमं देवतानाम् &c; or अग्निर्मुखे अग्रे येषाम्, for fire is said to have been created before all other gods.)
    -2 [अग्निर्मुखं प्रधानमुपास्यो यस्य] one who maintains the sacred fire (अग्निहोतृद्विज)
    -3 a Brāhmaṇa in general (अग्निर्दाहकत्वात् शापाग्निर्मुखे यस्य for Brāhmaṇas are said to be वाग्वज्राः).
    -4 N. of two plants चित्रक Plumbago Zeylanica and भल्लातक Semicarpus Anacardium अग्निरिव स्पर्शात् दुःखदायकं मुखमग्रम् यस्य, तन्निर्यासस्पर्शेन हि देहे क्षतोत्पत्तेस्थयोस्तथात्वम्)
    -5 a sort of powder or चूर्ण prescribed as a tonic by चक्रदत्त
    -6 'fire- mouthed, sharp-biting, an epithet of a bug. Pt. 1. (
    -खी) अग्निरिव मुखमग्रं यस्याः; गौरादि-ङीष्]
    1 N. of a plant भल्लातक (Mar. बिबवा, भिलावा) and लाङ्गलिका (विषलाङ्गला).
    -2 N. of the Gāyatri Mantra (अग्निरेव मुखं मुखत्वेन कल्पितं यस्याः सा, or अग्नेरिव मुखं प्रजापतिमुखं उत्पत्ति- द्वारं यस्याः, अग्निना समं प्रजापतिमुखजातत्वात्; कदाचिदपि नो विद्वान् गायत्रीमुदके जपेत् । गायत्र्याग्निमुखी यस्मात्तस्मादुत्थाय तां जपेत् ॥ गोभिल).
    -3 a kitchen [पाकशाला अग्निरिव उत्तप्तं मुखं यस्याः सा].
    -मूढ a. [तृ. त.] Ved. made insane or stupefied by lightning or fire.
    -यन्त्रम् A gun अग्नियन्त्रधरैश्चक्रधरैश्च पुरुषैर्वृतः Śivabhārata 12.17.
    -यानम् An aeroplane. व्योमयानं विमानं स्यात् अग्नियानं तदेव हि । अगस्त्यसंहिता.
    -योगः See पञ्चाग्निसाधन. अग्नियोगवहो ग्रीष्मे विधिदृष्टेन कर्मणा । चीर्त्वा द्वादशवर्षाणि राजा भवति पार्थिवः ॥ Mb.13.14,2.43.
    -योजनम् causing the sacrificial fire to blaze up.
    -रक्षणम् 1 con- secrating or preserving the sacred (domestic) fire or अग्निहोत्र.
    -2 [अग्निः रक्ष्यते अनेन अत्र वा] a Mantra securing for Agni protection from evil spirits &c.
    -3 the house of an अग्निहोतृ.
    -रजः, -रजस् m. [अग्निरिव रज्यते दीप्यते; रञ्ज्-असुन् नलोपः]
    1 a scarlet insect by name इन्द्रगोप.
    -2 (अग्नेः रजः) the might or power of Agni.
    -3 gold. Mb.3. 16.86.7
    -रहस्यम् mystery of (worshipping &c.) Agni; N. of the tenth book of Śatapatha Brāhmaṇa.
    -राशिः a heap of fire, burning pile.
    -रुहा [अग्निरिव रोहति रुह्-क] N. of the plant मांसादनी or मांसरोहिणी (तदङ्कुरस्य वह्नितुल्य- वर्णतया उत्पन्नत्वात्तथात्वं तस्याः).
    -रूप a. [अग्नेरिव रूपं वर्णो यस्य] fire-shaped; of the nature of fire.
    -रूपम् the nature of fire.
    -रेतस् n. the seed of Agni; (hence) gold.
    -रोहिणी [अग्निरिव रोहति; रुह्-णिनि] a hard inflammatory swelling in the armpit.
    -लोकः the world a Agni, which is situated below the summit of Meru; in the Purāṇas it is said to be in the अन्तरिक्ष, while in the Kāśī Khaṇḍa it is said to be to the south of इन्द्रपुरी; एतस्या दक्षिणे भागे येयं पूर्दृश्यते शुभा । इमामर्चिष्मतीं पश्य वीतिहोत्रपुरीं शुभाम् ॥
    -वधूः Svāhā, the daughter of Dakṣa and wife of Agni
    -वर्चस् a. [अग्नेर्वर्च इव वर्चो यस्य] glowing or bright like fire. (n.) the lustre of Agni. (-m.) N. of a teacher of the Purāṇas.
    -वर्ण a. [अग्नेरिव वर्णो यस्य] of the colour of fire; hot; fiery; सुरां पीत्वा द्विजो मोहादग्निवर्णां सुरां पिबेत् Ms.11.9; गोमूत्रमग्निवर्णं वा पिबेदुदकमेव वा 91.
    (र्णः) 1 N. of a prince, son of Sudarśana.
    -2 N. of a King of the solar race, See R.19.1. the colour of fire. (
    -र्णा) a strong liquor.
    -वर्धक a. stimulating digestion, tonic.
    (-कः) 1 a tonic.
    -2 regimen, diet (पथ्याहार).
    -वल्लभः [अग्नेर्वल्लभः सुखेन दाह्यत्वात्]
    1 the Śāla tree, Shorea Robusta.
    -2 the resinous juice of it.
    -वासस् a. [अग्निरिव शुद्धं वासो यस्य] having a red (pure like Agni) garment. (n.) a pure garment.
    -वाह a. [अग्निं वाहयति अनुमापयति वा]
    1 smoke.
    -2 a goat.
    -वाहनम् a goat (छाग).
    -विद् m.
    1 one who knows the mystery about Agni.
    -2 an अग्निहोत्रिन् q. v.
    -विमोचनम् ceremony of lowering the sacrificial fire.
    -विसर्पः pain from an inflamed tumour, inflammation.
    -विहरणम्, -विहारः 1 taking the sacrificial fire from आग्नीध्र to the उत्तरवेदि.
    -2 offering oblations to fire; प्रत्यासन्ना ˚वेला K.348.
    -वीर्यम् 1 power or might of Agni.
    -2 gold.
    -वेतालः Name of Vetāla (connected with the story of Vikra- māditya).
    -वेशः [अग्नेर्वेश इव] N. of an ancient medical authority (चरक).
    -वेश्मन् m. the fourteenth day of the karma-ṃāsa; Sūryaprajñapti.
    -वेश्यः 1 N. of a teacher, Mbh.
    -2 Name of the 22nd muhūrta; Sūryapraj- ñapti. धौम्य cf. Mb 14.64.8.
    -शरणम्, -शाला-लम् a fire-sanctuary; ˚मार्गमादेशय Ś.5; a house or place for keeping the sacred fire; ˚रक्षणाय स्थापितो$हम् V.3.
    -शर्मन् a. [अग्निरिव शृणाति तीव्रकोपत्वात् शॄ-मनिन्] very passionate. (-m.) N. of a sage.
    -शिख a. [अग्नेरिव अग्निरिव वा शिखा यस्य] fiery, fire-crested; दहतु ˚खैः सायकैः Rām.
    (-खः) 1 a lamp.
    -2 a rocket, fiery arrow.
    -3 an arrow in general.
    -4 safflower plant.
    -5 saffron.
    -6 जाङ्गलीवृक्ष.
    (-खम्) 1 saffron.
    -2 gold.
    (-खा) 1 a flame; शरैरग्निशिखोपमैः Mb.
    -2 N. of two plants लाङ्गली (Mar. वागचबका or कळलावी) Gloriosa Superba; of other plants (also Mar. कळलावी) Meni- spermum Cordifolium.
    -शुश्रूषा careful service or worship of fire.
    -शेखर a. fire-crested. (
    -रः) N. of the कुसुम्भ, कुङ्कुम and जाङ्गली trees (
    -रम्) gold,
    -शौच a. [अग्नेरिव शौचं यस्य] bright as fire; purified by fire K.252.
    -श्री a. [अग्नेरिव श्रीर्यस्य] glowing like fire; lighted by Agni
    -ष्टुत्, -ष्टुभ, -ष्टोम &c. see ˚ स्तुत्, ˚स्तुभ् &c.
    -ष्ठम् 1 kitchen; अग्निष्ठेष्वग्निशालासु Rām.6.1.16.
    -2 a fire-pan.
    -संयोगाः explosives. Kau. A.2.3.
    -ष्वात्तः see स्वात्तः
    -संस्कारः 1 consecration of fire.
    -2 hallowing or con- secrating by means of fire; burning on the funeral pile; यथार्हं ˚रं मालवाय दत्वा Dk.169; नास्य कार्यो$ग्निसंस्कारः Ms.5.69, पितरीवाग्निसंस्कारात्परा ववृतिरे क्रियाः । R.12.56.
    -सखः; -सहायः 1 the wind.
    -2 the wild pigeon (smoke- coloured).
    -3 smoke.
    -सम्भव a. [प. ब.] sprung or pro- duced from fire.
    (-वः) 1 wild safflower.
    -2 lymph, result of digestion. (
    -वम्) gold.
    -साक्षिक [अग्निः साक्षी यत्र, कप्] a. or adv. keeping fire for a witness, in the presence of fire; पञ्चबाण˚ M.4.12. ˚मर्यादो भर्ता हि शरणं स्त्रियाः H.1.v. l, R.11.48.
    -सारम् [अग्नौ सारं यस्य अत्यन्तानलोत्तापनेपि सारांशादहनात् Tv.] रसाञ्जन, a sort of medical preparation for the eyes. (
    -रः -रम्) power or essence of fire.
    -सुतः Kārttikeya; त्वामद्य निहनिष्यामि क्रौञ्चमग्निसुतो यथा । Mb.7.156.93.
    -सूत्रम् a thread of fire.
    -2 a girdle of sacrificial grass (मौञ्जीमेखला) put upon a young Brāhmaṇa at the time of investiture.
    -सूनुः (See -सुतः), (सेनानीरग्निभूर्गुहः । Amar.); देव्यङ्कसंविष्ट- मिवाग्निसूनुम् । Bu. ch.1.67.
    -स्तम्भः 1 stopping the burning power of Agni.
    -2 N. of a Mantra used in this operation.
    -3 N. of a medicine so used.
    -स्तुत् m. (अग्निष्टुत्) [अग्निः स्तूयते$त्र; स्तु-आधारे क्विप् षत्वम्] the first day of the Agniṣṭoma sacrifice; N. of a por- tion of that sacrifice which extends over one day; यजेत वाश्वमेधेन स्वर्जिता गोसवेन वा । अभिजिद्विश्वजिद्भ्यां वा त्रिवृता- ग्निष्टुतापि वा ॥ Ms.11.74.
    -स्तुभ् (˚ष्टुभ्) m. [अग्निः स्तुभ्यते$त्र; स्तुभ्-क्विप् षत्वम्]
    1 = अग्निष्टोम.
    -2 N. of a son of the sixth Manu.
    -रतोमः (˚ष्टोमः) [अग्नेः स्तोमः स्तुतिसाधनं यत्र]
    1 N. of a protracted ceremony or sacrificeial rite extending over several days in spring and forming an essential part of the ज्योतिष्टोम.
    -2 a Mantra or Kalpa with reference to this sacrifice; ˚मे भवो मन्त्रः ˚मः; ˚मस्य व्याख्यानम्, कल्पः ˚मः P.IV.3.66. Vārt.
    -3 N. of the son of the sixth Manu.
    -4 a species of the Soma plant; ˚सामन् a part of the Sāma Veda chanted at the conclu- sion of the Agniṣṭoma sacrifice.
    -सावर्णिः Name of Manu.
    -स्थ a. (ष्ठ) [अग्नौ स्थातुमर्हति; स्था-क षत्वम्] placed in, over, or near the fire. (ष्ठः) an iron frying-pan; in the अश्वमेध sacrifice the 11th Yūpa which of all the 21 is nearest the fire.
    -स्वात्तः (written both as ˚स्वात्त and ˚ष्वात्त) (pl.) [अग्नितः i. e. श्राद्धीयविप्रकर- रूपानलात् सुष्ठु आत्तं ग्रहणं येषां ते] N. of a class of Pitṛs or Manes who, when living on earth, maintained the sacred or domestic fires, but who did not perform the Agniṣṭoma and other sacrifices. They are regarded as Manes of Gods and Brāhmaṇas and also as descen- dants of Marīchi; Ms.3.195. अग्निष्वात्ताः पितर एह गच्छत Tsy.2.5.12.2. (मनुष्यजन्मन्यग्निष्टोमादियागमकृत्वा स्मार्तकर्मनिष्ठाः सन्तो मृत्वा च पितृत्वं गताः इति सायणः).
    -हुत्, -होतृ Ved. sacrificing to Agni, having Agni for a priest; Rv.1.66.8.
    -होत्रम् [अग्नये हूयते$त्र, हु-त्र, च. त.]
    1 an oblation to Agni (chiefly of milk, oil and sour gruel.).
    -2 maintenance of the sacred fire and offering oblation to it; (अग्नये होत्रं होमो$स्मिन् कर्मणीति अग्निहोत्रमिति कर्मनाम); or the sacred fire itself; तपोवनाग्निहोत्रधूमलेखासु K.26. होता स्यात् ˚त्रस्य Ms.11.36. ˚त्रमुपासते 42; स्त्रीं दाहयेत् ˚त्रेण Ms.5.167,6.4, दाहयित्वाग्निहोत्रेण स्त्रियं वृत्तवतीम् Y.1.89. The time of throwing oblations into the fire is, as ordained by the sun himself, evening (अग्नये सायं जुहुयात् सूर्याय प्रातर्जुहुयात्). Agnihotra is of two kinds; नित्य of constant obligation (यावज्जीवमग्निहोत्रं जुहोति) and काम्य occasional or optional (उपसद्भिश्चरित्वा मासमेकमग्निहोत्रं जुहोति). (
    -त्र) a. Ved.
    1 destined for, connected with, Agnihotra.
    -2 sacrificing to Agni. ˚न्यायः The rule according to which the नित्यकर्मन्s (which are to be performed यावज्जीवम्) are performed at their stipulated or scheduled time only, during one's life time. This is discussed and established by जैमिनि and शबर at Ms.6. 2.23-26. in connection with अग्निहोत्र and other कर्मन्s. ˚हवनी (णी) a ladle used in sacrificial libations, or अग्निहोत्रहविर्ग्रहणी ऋक् Tv.; See हविर्ग्रहणी; ˚हुत् offering the अग्निहोत्र; ˚आहुतिः invocation or oblation connected with अग्निहोत्र.
    -होत्रिन् a. [अग्निहोत्र-मत्वर्थे इनि]
    1 one who practises the Agnihotra, or consecrates and maintains the sacred fire.
    -2 one who has prepared the sacrifi- cial place.
    -होत्री Sacrificial cow; तामग्निहोत्रीमृषयो जगृहु- र्ब्रह्मवादिनः Bhāg.8.8.2.

    Sanskrit-English dictionary > अग्निः _agniḥ

См. также в других словарях:

  • Directors' duties in the United Kingdom — bind anybody who is formally appointed to the board of directors of a UK company. Contents 1 Scope 2 Duty to act for proper purposes 3 Duty of care 4 …   Wikipedia

  • Directors' duties — are a series of statutory, common law and equitable obligations owed primarily by members of the board of directors to the corporation that employs them. It is a central part of corporate law and corporate governance. Directors duties are… …   Wikipedia

  • Offences Against The Person Act 1861 — The Offences Against the Person Act 1861 (24 25 Vict. c.100) is an Act of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. It consolidated provisions related to offences against the person (an expression which, in particular,… …   Wikipedia

  • Human rights in Austria — are generally respected by the government; however, there were problems in some areas. There were some reports of police abuse and use of unjustified force against prisoners. Anti Semitic incidents, including physical attacks, name calling,… …   Wikipedia

  • Cally Henderson Tyrol — Callandra Henderson Tyrol Battlestar Galactica character First appearance Miniseries Last appearance The Ties That Bind Portrayed by Nicki Clyne …   Wikipedia

  • Kowtow — For similar gestures in other cultures, see Prostration. Kotou redirects here. For the village in Burkina Faso, see Kotou, Burkina Faso. Kowtow Kowtowing in a court Chinese name …   Wikipedia

  • The Thank You Foundation — Mission The Thank You Foundation is a nonprofit organization dedicated to enhancing the lives of the men and women who have served and of those who are currently serving in the United States military as a way of expressing our gratitude and… …   Wikipedia

  • Rabbinic Judaism — or Rabbinism (Hebrew: Yehadut Rabanit יהדות רבנית) is the mainstream religious system of post diaspora Judaism. It evolved after the destruction of the Second Temple in 70 CE by the Roman Empire, when it became impossible to practice the… …   Wikipedia

  • National Emergency Services Memorial, Canberra — National Emergency Services Memorial, Canberra: east face The National Emergency Services Memorial is a memorial located on the northern shore of Lake Burley Griffin at the southern end of ANZAC Parade in Canberra, the national capital of… …   Wikipedia

  • police — /peuh lees /, n., v., policed, policing. n. 1. Also called police force. an organized civil force for maintaining order, preventing and detecting crime, and enforcing the laws. 2. (used with a pl. v.) members of such a force: Several police are… …   Universalium

  • Law enforcement in New York — City · Westchester County · …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»